Языковой центр Littera
8(342) 237-63-35
litterapsu@mail.ru
https://vk.com/litterapsu
В рамках этого курса слушатели обучаются в группах в соответствии с уровнем владения английским языком. Если Ваш уровень английского не дотягивает до уровня Intermediate, то в рамках курса разговорного английского Вы сможете «подчистить» грамматику английского, увеличить свой словарный запас, освежить в памяти позабытые правила и активно их применять. Слушатели, владеющие уровнем Intermediate и выше, продолжат совершенствовать свой английский, узнают много новых интересных и современных словечек и выражений.
Как переводить сложные грамматические конструкции? На что обратить внимание при переводе многозначных слов? Есть ли разница в переводе инфинитива и герундия с английского языка? Ответы на эти и многие другие вопросы можно узнать на занятиях по этому предмету.
Оригинальный авторский курс даст возможность нашим слушатели высказаться на актуальные темы. Наши слушатели слушают и смотрят «горячие» новости и публицистические программы, готовят презентации на обсуждаемые в обществе темы, выступают с пламенными речами, а также проводят дебаты по всем правилам этих жанров. А Вы умеете это делать?
Быть переводчиком значит уметь выбрать правильную стратегию перевода с учетом характеристик текста, уметь работать со справочной литературой, с поисковыми системами сети Интернет, со словарями; уметь отредактировать свой перевод. Однако это далеко не весь перечень умений, которыми должен владеть переводчик. На занятиях по переводу Вы испытаете сладость «переводческих мук» и радость переводческих открытий!
В этом семинаре мы собрали только самую необходимую переводчикам информацию - законы фукнционирования английского языка, отличия русского от английского языка и влияние этих различий на процесс перевода, теоретические основы перевода.
Деловая коммуникация на английском языке (электив)Общение по телефону, ведение бизнес-дискуссий, переговоров, общение с коллегами, особенности делового общения в межкультурном пространстве – всё это Вы пройдете в рамках данного курса. Вы также научитесь писать деловые письма и отчеты, вести протоколы переговоров и т.д. По окончании курса Ваши знания оцениваются в формате международного экзамена BЕС.
Умеете ли Вы работать с информацией, писать аннотации, резюме? Умеете ли описать график, таблицу, диаграмму? Владеете ли Вы терминологией своей специальности? Можете ли рассказать на английском языке о своей научной и/или профессиональной работе? Эти вопросы получат утвердительные ответы после этого курса.
Наши студенты узнают правила приема иностранных гостей, алгоритм ведения экскурсий на английском языке, и сами выступят в роли туристов.
Устный последовательный перевод (английский язык) (электив)Знаете ли Вы, чем отличается последовательный перевод от синхронного? В рамках данного курса Вы сможете потренироваться в последовательном переводе, а также Вы освоите основные принципы переводческой скорописи, пополните свой словарный запас разговорными клише, идиомами и расширите эрудицию за счет новых знаний о культурных реалиях.
Факультативы (программа предполагает мин. 3 факультатива)
Английское произношение
Связи с общественностью
Межкультурная коммуникация
Подготовка к сдаче международного экзамена IELTS
Второй иностранный язык (китайский, немецкий)
Искусство ведения переговоров
ТРИЗ (теория решения изобретательских задач)
Оставьте заявку на обучение по программе здесь.
Пермский государственный национальный исследовательский университет
Региональный институт непрерывного образования
Центр дополнительного образования по иностранным языкам «Littera»
г.Пермь, ул. Генкеля, 5а, ПГНИУ,
Корпус №3, каб. 103